ふしみのブログ

英語と旅行のノート

『シュガー・ラッシュ: オンライン』字幕版を見る前におさらいすべき英単語5つ

シュガー・ラッシュ: オンライン』にはカジュアルな表現や言葉遊びが多く、プロット上のキーワードとなっているものもある。辞書的な意味以外のニュアンスを含めて知っておくと、より楽しめると思った5つの英単語をネタバレを避けてまとめてみた。

insecure = 自信がない / 安全でない

1 〖通例be 【容姿・能力・状況などに】自信がない, 不安である «about» feel insecure about the future 将来に不安を感じる. 2 〈仕事・投資などが〉不安定な, 保証のない; 〈物が〉崩れやすい, ぐらぐらした an insecure network 危険性の高いネットワーク.

"insecurity" の形でも使われるので、先に"セキュリティ"を連想してしまうが、"a secure job" (安定した職)、 "a secure politian" (自信のある政治家) のように使われる "secure" の反対語として「不安定な」「自信がない」で使われることの方が多いようだ。

「脆弱な, 安全でない」という意味は英和にはなく、英英辞典では "lack of protection" という語義が2番目に紹介されている。

1 uncertainty or anxiety about oneself; lack of confidence: she had a deep sense of insecurity | he's plagued with insecurities. 2 the state of being open to danger or threat; lack of protection: growing job insecurity | the insecurity of wireless networks.

needy, clingy = 重い (人間関係的に)

動詞 "need" (必要だ), "cling" (しがみつく、こだわる) から。依存的な恋人や、甘えん坊の子供を表現するのによく使われる。

1 貧乏な, 窮迫している(poor); ;〖the ; 名詞的に; 集合的に; 複数扱い〗貧しい人々a needy family貧困家庭. 2 愛情に飢えた.

1 ⦅通例非難して⦆(他人に)頼りすぎる, 依存心の強い. 2 〈服・布などが〉体にぴったりした, まとわりつく.

hinative.com

slaughter = 虐殺

本来は "slaughter of Jews by the Nazis" (ユダヤ人虐殺) などで使われるフォーマルな言葉。

steering wheel = ハンドル

a wheel とも。a handle = ドアなどの取っ手 (丸いドアノブではない、掴む部分があるもの) のこと。バイクや自転車のハンドルは a handlebar。

ditch = サボる, すっぽかす

名詞では溝という意味。動詞では授業をサボる (ditch a class)、デートをすっぽかす (ditch a date) など。

 

出典: ウィズダム英和辞典 / ウィズダム和英辞典, New Oxford American Dictionary

 

in-movies.com